Page 566 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 通常モードに戻る ┃ INDEX ┃ ≪前へ │ 次へ≫ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ▼今日のリンダチップ? ino 02/11/6(水) 22:42 ┗Re(1):今日のリンダチップ? Daytradenet (LA) 02/11/6(水) 22:58 ┗Re(2):今日のリンダチップ? ino 02/11/6(水) 23:14 ─────────────────────────────────────── ■題名 : 今日のリンダチップ? ■名前 : ino ■日付 : 02/11/6(水) 22:42 -------------------------------------------------------------------------
| 「一回目のラリーを空売りする。」「マーケットと逆方向のトレードが最も効果的だ。」のくだりは訳がおかしいのでは?翻訳の問題でないとすれば、ちょっと解釈を付け加えて欲しいのですが。 <Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows 98)@pcd686127.netvigator.com> |
| ▼inoさん: 一般論です。大きな動きが継続した後のマーケットでは、往々にして値幅の狭い マーケットが来ます。そんな時はいきなり飛び乗るのではなく、先ずプルバックを 待ってそこで買う。そしてこの一回目のラリーが疲れたところを空売るといった 意味です。 >「一回目のラリーを空売りする。」「マーケットと逆方向のトレードが最も効果的だ。」のくだりは訳がおかしいのでは?翻訳の問題でないとすれば、ちょっと解釈を付け加えて欲しいのですが。 <Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.0; Q312461)@user-11215fd.dsl.mindspring.com> |
| ▼Daytradenet (LA)さん: なるほど、イメージ出来ました。ありがとう御座います。 >▼inoさん: >一般論です。大きな動きが継続した後のマーケットでは、往々にして値幅の狭い >マーケットが来ます。そんな時はいきなり飛び乗るのではなく、先ずプルバックを >待ってそこで買う。そしてこの一回目のラリーが疲れたところを空売るといった >意味です。 > >>「一回目のラリーを空売りする。」「マーケットと逆方向のトレードが最も効果的だ。」のくだりは訳がおかしいのでは?翻訳の問題でないとすれば、ちょっと解釈を付け加えて欲しいのですが。 <Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows 98)@pcd686127.netvigator.com> |