Wall Street English

65%は良い数字?

マーケット開始30分後に発表されたISMサービス業指数は、予想された60.3%を上回る65.0%という結果だった。予想を超えたのだから良いニュースだ、と言うこともできるが、これが簡単な解釈方法だ。

A reading above 50 indicates the sector is expanding; below 50 indicates activity is shrinking..

50%以上なら成長、それ以下なら縮小を表す。間違いなく8月の米国サービス業は好調だったわけだ。

被害は1千億ドル

カトリーナの被害額は膨大なものになりそうだ。

The storm wiped away up to half a million jobs in New Orleans and other Gulf Coast areas. And its tab is almost certain to top $100 billion, with only about a quarter of that covered by insurance, according to an assessment by Risk Management Solutions of Newark, Calif.

約1千億ドルの推定が出されているが、保険金でカバーできるのはその四分の一程度だという。

ガソリン高が生んだ人気ホームページ

1ガロン(3.785リットル)3ドルを超え、これでガソリンは今年50%以上の値上がりだ。おかげで、こんなホームページに訪問者が増えている。

Consumers are flocking to the Internet for help. They've besieged GasBuddy.com, the best-known site for finding cheap gas.

GasBuddy.comがその名前だが、安いガソリンスタンドを紹介しているらしい。

無理して株を売買する必要は無い

連休を控えて休日ムードの株式市場だ。マーケット開始前には、こんな警告が出されていた。

The holiday weekend is here, liquidity is thin today which means more random price movement, so avoid being a "Trading Genius" and only take the high-probability setups, if at all.

出来高は細り、値動きもランダムなものになり易い。トレードの天才になる必要はない。ようするに、こんな日は休め、というわけだ。

 

またまた使い過ぎ

給料は0.3%しか上がらなかったが、7月の個人消費は1%の上昇だ。相変わらず貯金をしないアメリカ人だが、こんな記事がある。

WASHINGTON - Americans spent freely for a second straight month in July, driving the personal savings rate to the lowest level on record, the government reported Thursday.

太字にしたが、これで貯蓄率は最低になったようだ。

カトリーナは収益に悪影響?

まだ少し先になるが、カトリーナは企業決算にどのような影響を及ぼすだろうか。

Economists expect retail and travel industry earnings to fall, while construction, oil profits soar.

旅行産業、小売の収益は下げ。建築とオイル関連は好収益が予想されている。

ハリケーン・カトリーナは日本を襲う?

ハリケーンのおかげで、ルイジアナの港が使えなくなってしまた。

About 62% of the nation's corn, soybeans and other grains are exported to Japan, Mexico and elsewhere through Louisiana ports

約62%のトウモロコシや大豆は、ルイジアナの港から日本やメキシコに輸出される。これで、少し豆腐が高くなるのだろうか?

ホッと一息

もちろん無傷ではないが、ハリケーンの被害は思ったほど深刻でなかった。一安心した投資者の様子が、こう報道されている。

NEW YORK (CNN/Money) - Stocks gained Monday afternoon, as investors took tentative steps back into the market on relief that the worst seems to have passed regarding Hurricane Katrina and the price of oil.

最悪事態は去った、そう判断した投資家が、一時的にマーケットに戻って来たようだ。

 

注目される雇用統計

金曜日に雇用統計が発表される。アナリストはどんな見方をしているのだろうか。

Economists look for a repeat performance in the August payroll data to be released Friday at 8:30 a.m. Payrolls are expected to rise by 198,000, with the jobless rate remaining at 5%.

先月と同様に、非農業雇用は19万8000の伸び、そして失業率は5%が予測されている。

こんな言い方もある

アナリストのパット・ドーシー氏がこんなことを言った。

When you buy a stock, you're making a bet that you are right and the market is wrong..

面白い表現だ。株を買うということは、マーケットが間違いで自分が正しい、という賭けをすることらしい。

<< < 91  92  93  94  95  96  97  98 >>

本マガジンは客観的情報の提供を目的としており、投資等の勧誘または推奨を目的としたものではありません。各種情報の内容については万全を期しておりますが、その内容を保証するものではありません。これらの情報によって生じたいかなる損害についても、当社は一切責任を負いかねます。

発行:株式会社ブレイクスキャン 監修:株式会社デイトレードネット